?

Log in

deslycious
LYRICS

男 NEVER GIVE UP

Otoko Otoko Otoko
男 男 男

1 and 2 and 3 hey!

Never give up makenaide
Never give up 負けないで

Night and Day nayandetemo
Night and Day 悩んでても

Genki daseyo yume akiramennayo
元気出せよ 夢諦めんなよ

Omae rashikususume
お前らしくススメ

Never give up nigenaide
Never give up 逃げないで

Wakasa ha buki dakara kitto
若さは武器だから きっと

Kizutsuitemo ochikondemo Smile Smile Smile
傷ついても 落ち込んでも Smile Smile Smile 

And 3 get together

Sora ha Sun3x nanoni Cry3x
空は Sun3x なのに Cry3x

Doushitandai? Oh, Baby
どうしたんだい?Oh, Baby

Kimi no koe ga boku wo yondeiru
きみの声が僕を呼んでいる

Kanjiteru My Heart
感じてる My Heart

Asu ni Clap3x daichi de Stomp3x
明日に Clap3x 大地で Stomp3x

Tanoshiku ikitainoni
楽しく生きたいのに

Namida de kusha kusha ni natteru kao
涙でくしゃくしゃになってる顔

Naniga okiteiruno?
何が起きているの?

Kimi no ryoute ja kakaekirenai koto Together
きみの両手じゃ抱え切れないこと Together

Together

Boku ga iku made mattete soko ugokazuni!
僕が行くまで 待ってて そこ動かずに

1 and 2 and 3 Hey!

Never give up makenaide
Never give up 負けないで

Night and Day nayandetemo
Night and Day 悩んでても

Genki daseyo yume akiramennayo
元気出せよ 夢諦めんなよ

Omae rashikususume
お前らしくススメ

Never give up nigenaide
Never give up 逃げないで

subete ni charenji surunda
すべてにチャレンジするんだ

Kujikenaide oudou ikou! Smile Smile Smile
くじけないで王道行こう!Smile Smile Smile

And 3 get together

Jinsei ha game nandato
人生はゲームなんだと

Naze darou minna karuku iukeredo
なぜだろうみんな軽く言うけれど

Game ja nai
ゲームじゃない

Kattemo maketemo kono kaze ni makaseyou!
勝っても 負けても この風に任せよう!

Yes!! You can!!

1 and 2 and 3 Hey!

Never give up makenaide
Never give up 負けないで

Night and Day nayandetemo
Night and Day 悩んでても

Genki daseyo yume akiramennayo
元気出せよ 夢諦めんなよ

Omae rashikususume
お前らしくススメ

Never give up nigenaide
Never give up 逃げないで

subete ni charenji surunda
すべてにチャレンジするんだ

Kujikenaide oudou ikou! Smile Smile Smile
くじけないで王道行こう!Smile Smile Smile

And 3 get together


ENGLISH TRANSLATION

A MAN NEVER GIVE UP

A man! A man! A man!
1 and 2 and 3 Hey!
Never give up don't be lose
Even you're troubled night and day
Please cheer up, don't give up with your dreams
Go with your own way
Never give up don't run away
Because youth is a weapon, and for sure
Even if you're hurt or feeling down Smile Smile Smile
And 3 get together
The sky is Sun3x but why are you Cry3x
What happened? Oh, baby
Your voice is calling me
I can feel it in My heart
For tomorrow Clap3x at the earth Stomp3x
Though you want to live happily
But your face become crumpled with the tears
What's going on?
I can't hold your hand together
Together
Until I come, please wait, don't move from there
1 and 2 and 3 Hey!
Never give up don't be lose
Even you're troubled night and day
Please cheer up, don't give up with your dreams
Go with your own way
Never give up don't run away
Challange for everything
Don't be crushed go on the right way! Smile Smile Smile
And 3 get together
You say life is a game
Why everyone say it lightly
Is not a game!
Win or lose let the wind brings you
Yes!! You can!!
1 and 2 and 3 Hey!
Never give up don't be lose
Even you're troubled night and day
Please cheer up, don't give up with your dreams
Go with your own way
Never give up don't run away
Challange for everything
Don't be crushed go on the right way! Smile smile smile
And 3 get together


Quick trans, sorry if I made a translation or grammar mistake. ENJOY! XD


 
 
Current Mood: amusedamused
Current Music: SEXY ZONE - OTOKO NEVER GIVE UP
 
 
deslycious
13 May 2014 @ 02:12 pm

Selamat siang semuanya~ Apa kabar? Sudah lama banget aku gak bikin translate majalah. hahaha
Dan sekarang, mumpung semangat, mumpung gak ada kerjaaan akhirnya selesai bikin satu translate'an dari sekian banyak obrolan. Kalau sempet silahkan dibaca, kalau enggak yasudah abaikan saja~ X'D

Kali ini mereka cerita tentang konser mere di bulan April dan awal Mei, dari persiapan sampai cerita di belakang panggung. Semoga kalian terhibur sama obrolan mereka yang random dan bikin gregetan XD

Selamat membaca, salam kecup-kecup :3


DUET JUNI 2014

K: Konser kali ini ini banyak menggunakan ide dari kita berlima, ya.
F: Walaupun saat rapat kita tidak dapat berkumpul semua akan tetapi kita dapat merangkumnya dengan baik.
K: Saat aku tidak dapat mengikuti rapat, aku menyampaikan ideku melalui Shori. Kami janji bertemu di bangunan depan stasiun. Saat Shori datang dia melambaikan tangannya padaku, saat itu aku berfikir "Memangnya aku punya pacar, ya?" entah kenapa rasanya sepertinya kencan.
S: Aku tidak melambaikan tangan, lagipula aku bukan pacarmu. Bagiku itu seperti sedang dipanggil oleh seorang senior.
F: Dipanggil.. (w)
S: Lagipula, yang pertama kali datang itu aku.
K: Benar. Sebenarnya akulah yang yang  bilang "Maaf sudah menunggu <3"
M: Tukang bohong~
K: Saat sedang menunggu, Shori sedang berdiri tepat di tengah gerbang, saat itu aku berfikir "Dia memang pantas jika disebut sebagai senter Sexy Zone". Kemudian aku menyerahkan surat yang sudah aku tulis.
So: Shori benar-benar membacakannya, lho.
K: Ah. ternyata cukup berpengaruh lebih dari apa yang aku bayangkan. Aku senang.
S: Set mobil yang ada di atas panggung itu ide Kento-kun.
K: Ini masih berhubungan dengan jaket album kedua, tapi kali ini aku ingin menunjukkan kepada penonton bahwa kita dapat melaju dengan cepat.
S: Pemilihan lagunnya berfokus pada pilihan Fuma-kun.
F: Kali ini aku ingin memilih set listnya dengan rapi. Dengan begitu penonton yang datang dapat menikmatinya dari awal sampai akhir dan tenggelam dalam dunia kita.
M: "Setori" apa? Setlist ya maksudnya?
So: Benar. (w)
M: So-chan juga memikirkan set listnya, kan?
So: Benar. Tapi sayang sekali tidak digunakan.
S: Aku kaget dengan setlist yang dibuat So. Itu benar-benar seperti set yang akan di buat pada konser yang sebenarnya. Misalnya kostum yang akan kita pakai sampai waktu tiap kegiatan tertulis dengan detail. So membuatnya dengan mesin?

Read more...Collapse )

konser
scans credit to yoshiko_mama
 
 
Current Mood: cheerfulcheerful
Current Music: Sexy Zone - King & Queen & Joker
 
 
deslycious
Hello everyone, long time no see~
This time I made lyrics and translation of Sexy Zone's next new single "King & Queen & Joker".
This is not 100% accurate, let me know if I made a mistake.
Enjoy! :3

KANJI LYRICS

KING & QUEEN & JOKER

King & Queen & Joker
King & Queen & Joker

Missing you キミを探してる どこにいるの?
森へ続く道のどこかで会えたならすぐMake you happy
Oh, ガラスの靴夜空へ
Oh, 抜け出しちゃっても変わられはしないよ
裸足のままでいたとしてもね

You're Joker
二人はKing and Queen どこにいたって You and Me
みんなが願うそうさ幸せ Oh
離さない
二人はKing and Queen いつも笑顔見せてよQueen
これが僕たちのね 運命なんだよ
King and Queen and Joker 奪い会う Love triangle
I give you my all


ROMAJI LYRICS

KING & QUEEN & JOKER

King & Queen & Joker
King & Queen & Joker

Missing you kimi wo sagashiteru doko ni iru no?
Mori he tsuzuku michi no dokoka de aetanara sugu
Make you happy
Oh, Garasu no kutsu yozora he
Oh, Nukedashichattemo kawarare ha shinaiyo
Hadashi no mama de ita to shitemo ne

You're Joker
Futari ha King & Queen doko ni itatte you and me
Minna ga negau sousa shiawase oh
Hanasanai
Futari ha King & Queen itsumo egao misete yo Queen
Kore ga bokutachi no ne unmei nanda yo
King & Queen & Joker ubai au love triangle
I give you my all


ENGLISH TRANSLATION

KING & QUEEN & JOKER

King & Queen & Joker
King & Queen & Joker

Missing you i'm looking for you, where are you?
If i can see you somewhere right after this forest way
I'll make you happy
With those glass of shoes you go to the night sky
You will not changed even though you take it off
and run away with your bare foots

You're Joker
Both of us are King and Queen everywhere we are just you and me
Everyone wish to our happiness
I won't let you go
Both of us are King and Queen
Please let me see your smile, Queen
This is our fate
King & Queen & Joker are struggle for love triangle
I give you my all
 
 
Current Location: Library
Current Mood: calmcalm
Current Music: Sexy Zone - King & Queen & Joker
 
 
deslycious
27 January 2014 @ 09:19 am

Selamat pagi!!
Akhirnya rilis juga project translation movie yang ke-3!! *Peluk Sota XD

Kemarin itu karena ga ada kerjaan akhirnya nonton ini movie, uda penasaran dari dulu sih.. karena yang main Fukushi Sota tercinta. hahaha. Dan akhirnya kesampaian. Aku gak tahu kalau cerita jadi begini mengharukan ;___;
Udah lama banget gak nonton movie yang bikin banjir air mata, dan movie ini berhasil bikin mata sembab keesokan harinya. XD

Setelah browsing kemana-kemana ternyata belom ada yang ngerjain subtitle buat movie ini akhirnya aku iseng-iseng bikin dan jadi deh!
Maaf kalau ada salah dan typo,  cuma modal pendengaran~ XD
Douzo!



ENOSHIMA PRISM

ENOSHIMA

Cast:
- Fukushi Sota as Shuta
- Shuhei Nomura as Saku
- Honda Tsubasa as Michiru
- Honoka Miki as Kyoko


Synopsis/ Plot:
Shuta (Sota Fukushi), Saku (Shuhei Nomura) and Michiru (Tsubasa Honda) have been best friends since they were kids. Tragedy strikes the friends when during the winter of 2010, Saku dies from a heart attack. After Saku's death, Shuta and Michiru become more distant. On the third year anniversary of Saku's death, Shuta boards a train in the Enoshima subway. Somehow, Shuta travels back in time to 2010, before Saku died from a heart attack. Although Shuta is confused by the time change, he attempts to save Saku by changing the past.

DOWNLOAD
Subtitle
PW: Tolong tulis kalimat berikut ini dengan menggunakan huruf besar tanpa spasi "Aku bersumpah tidak akan mencuri subtitle ini"

RAW
IDWS Forum
Asiatorrents
(Kedua link tersebut menuju forum, silahkan daftar jika kamu belom punya account!)


DO NOT STEAL
DO NOT REPOST ANYWHERE
DO NOT REMOVE ANYCREDIT


SELAMAT MENONTON!!
^___^

 
 
Current Mood: boredbored
Current Music: Sexy Zone - Real Sexy
 
 
deslycious
04 November 2013 @ 09:10 am
SELAMAT PAGI DUNIA!
Selamat Pagi bulan November, Selamat datang musim hujan!! :D
Saya datang dengan translate'an lagi! iyey! hahaha
Kali ini bukan translate'an majalah, tapi komik. Walaupun komik, tapi masih berhubungan sama Idol kok~ Labih tepatnya masih berhubungan sama Kenty~ hohoho.
Sebenernya rada susah kalau nranslate komik, soalnya pake edit-edit kolom gitu, cukup mendokuse tapi kalau selese rasanya bahagiaaaa XD

Komik ini menceritakan gimana suka duka kenty yang mendapatkan peran sebagai Tsukasa dalam dorama Bad Boys J. Jujur aku sampai terharu bacanya, makin cinta deh sama Kenty <3
Maaf ya kalau masih banyak yang berantakan di sana-sini m(_ _)m
Selamat membaca!!



EVERLASTING BOND

everlasting bond
DL : Everlasting Bond
PW Open .RAR : Peran kenty dalam dorama BBJ (13 huruf, tanpa spasi, huruf kecil)
Credit original scans to Kasannn
 
 
Current Mood: awakeawake
 
 
 
deslycious
01 November 2013 @ 09:37 am
Selamat pagi lagii buat kalian semua!! XD
Saya bawa translate lagi nih! Saya lupa kalau ternyata masih nyimpen translate ini, beberapa waktu yang lalu sudah sempet saya post di facebook sih.. Tapi kurang lengkap rasanya kalau gak sekalian saya post di Journal hahaha :D
Memang sih ini translate udah cukup lama, obrolan bulan september, tapi masih oke buat dibaca soalnya seru dan lucu~ Apalagi kalau baca obrolannya Marius :3
Selamat membaca :D



SEXY ZONE - POPOLO SEPTEMBER 2013

Kencan musim panas, kalian akan mengajak ke gunung atau laut?Collapse )


Fashion musim panas buat cewek. Suka yang terbuka atau gak?Collapse )


Kencan musim panas, pilih pergi ke perayaan kembang api atau festival?Collapse )


Kalau ngadain Barbekyu, kalian lebih suka yang manggang atau makan?Collapse )


Cewek yang terbakar matahari suka atau gak?Collapse )


Kalau kencan di taman bermain pilih naik jet coaster atau masuk rumah hantu?Collapse )


Kalau liburan bareng member, pilih ke tempat yang sejuk atau resort yang panas?Collapse )

popolo
 
 
Current Mood: calmcalm
Current Music: KAT-TUN - Kusabi
 
 
deslycious
Selamat pagi semuanya!!
Ah, udah lama banget gak nge-update journal ini~ Terlalu sibuk di Facebook dan Twitter, hahaha
Baiklah, seperti biasa saya akan membagikan translate majalah~ Iyey!!
Kali ini saya berhasil mentranslate obrolan pair favorite saya se-Jonis, FUMAKEN <3!!
Obrolannya luar biasa menarik dan bikin gelindingan *ini cuma saya sih XD*
Semoga kalian terhibur membacanya!! :D



FUMAKEN - SHUUKAN TELEVISION 2013.11.01Collapse )




tv 03 - final
 
 
Current Mood: calmcalm
Current Music: KAT-TUN - Kusabi
 
 
deslycious
MYOJO OKTOBER 2013
FUMAKEN RADIO
Dalam edisi kali ini kami akan memperlihatkan sosok Fumaken yang berbalut pakaian mandi! Pas sekali dengan koresponden yang membuat hati berdebar-debar, mari kita lihat bagaimana mereka akan menjawabnya! <3


Koresponden 1 : Aku ingin melihat Fumaken memakai pakaian mandi. Aku mohon!
Koresponden 2: Selamat siang Fuma-kun! Kento-kun! Aku punya pertanyaan untuk kalian!! Belakangan ini makin bertambah saja pasangan yang pergi ke toko pakaian dalam bersama-sama, apakah kalian bisa pergi ke toko pakaian dalam dengan pacar kalian?! Kalau aku sampai matipun tidak mau!!
Koresponden 3 : Umurku 12 tahun, kelas 6 SD dan sangat menyukai Fumaken! Beberapa waktu yang lain teman laki-lakiku mengolok-olokku dengan bilang kalau dadaku besar. Sejak saat itu aku mempunyai masalah yang kompleks dengan dadaku. Aku tahu ini memang sudah sewajarnya seiring bertambahnya usia, tapi jika dikatakan seperti itu aku harus bagaimana? Aku bingung, tolong beritahu aku.
Koresponden 4: Aku punya orang yang kusukai. Kami sudah berciuman tapi kami tidak pacaran. Dan lagi dia bilang padaku "Kamu orang ke-2 yang aku suka". Aku harus bagaimana? Lebih baik terus begitu atau aku harus mencari orang lain yang lebih baik? Tolong beritahu aku.


K : Aku dengar kali ini kita akan membawakan acara yang sedikit seksi. <3
F : Oh!! Sesuai dengan permintaan kalian!
K: Kalau begitu, pertama-tama kalian ingin melihat kami dengan pakaian mandi (koresponden 1), kami sudah memakainya lho! Selamat menikmati <3
F: Kalau tidak salah, Marius pernah memberikan kita pakaian mandi, kan?
K: Iya! masing-masing dari kita berlima diberi dan disertai dengan nama, dasar anak yang puitis! Sekitar 1 tahun yang lalu ya? Benar-benar modis.
F: Dia benar-benar anak yang hebat, selain itu masing-masing dari kita diberi warna yang berbeda.
K: Karena sayang, akhirnya gak berani memakai. Kalau begitu mari kita lanjutkan dengan yang ke-dua! "Apakah kalian bisa pergi ke toko pakaian dalam? (koresponden 2)”. Kalau aku ingin pergi!! Huahaha! Tidak-tidak, asal diperbolehkan oleh pacarku. Selain waktu masih SD diajak ibuku, aku tidak pernah masuk ke sana lagi.. Tapi, agar tidak dicurigai oleh orang sekitar aku ingin masuk dengan wajah santai!
F: Kalau aku mungkin tidak masalah. Bukankah sama saja dengan tempat jualan pakaian perempuan pada umumnya? Aku juga tidak mungkin beli.
K: Aku pernah mendengar kalau Takuya Kimura-san pernah membelikan pakaian dalam untuk istrinya. Berarti dia pergi ke toko pakaian dalam wanita seorang diri! Keren, kan?
F: Kalau aku berniat untuk memberikan pakaian dalam untuk pacarku, aku pasti juga akan bisa.
K: Yang benar?!
F: Tapi, menurutku daripada bagaimana dia memakai pakaian dalam yang kupilihkan untuknya, aku lebih menghargai pakaian dalam seperti apa yang akan dipilih olehnya. Jadi tidak hanya semata-mata aku ingin dia memakai pakaian dalam yang seperti itu.
K : Kalau aku, apa saja OK~ Apapun jawaban dari laki-laki tidak maslah, yang penting adalah prosesnya.
F: .....? Selanjutnya! "..Dadaku besar dan sering diolok-olok (koresponden 3)".
K: Bukankah itu sebuah anegerah? Menurutku kalau ada laki-laki yang bilang begitu maksudnya adalah sebuah pujian. Lebih baik kamu lebih percaya diri.
F: Pasti suatu hari nanti kamu bersyukur karena mempunyai dada yang besar. Tidak apa-apa. tidak apa-apa.
K: Kalau begitu yang terakhir! "..Kami berciuman meskipun tidak pacaran (koresponden 4). Ohoho pertanyaan yang bagus <3
F: kalau kamu merasa lebih baik jadi yang kedua maka lanjutkan saja. Karena memang tidak bisa mengelak saat kita menyukai seseorang.
K: Lagipula laki-laki itu termasuk orang bodoh yang jujur. Kalau laki-laki kebanyakan pasti tidak akan bilang "Kamu orang ke-2 yang kusuka). Apa kamu sudah mendengarkan lagu "Lion Heart?"
F: Kalau aku jadi perempuan, aku pasti akan menjauh sedikit demi sedikit dari laki-laki seperti itu. Kalau kamu berfikir bagaimana bisa membuat dirimu sendiri bahagia.. Ah, aku tidak tahu lagi~!
K: Mungkin sebagian besar yang seperti itu ikemen, kalau kamu sampai suka seperti itu. Tapi.. mungkin saja jika menemukan orang lain yang lebih baik. Bukankah akan lebih baik kalau yang mengatakan suka itu adalah orang yang paling mencintai kita!
F:  Benar juga. Yak~ Walaupun kita sudah jadi seksi begini tetap saja kalian masih terlalu cute, hei kalian pendengar Fumaken radio! (lol)
K: Koresponden yang seksi itu.. In, Indah ya! Aku rela kalau tiap bulan harus begini <3


fumaken
 
 
Current Mood: artisticartistic
Current Music: Tomohisa Sako - Ai Kotoba
 
 
deslycious
Akhirnya bisa juga di sambut di sini~ Silahkan sempatkan membaca part 2 dari translate Myojo October 2013 ini ^__^

KENTO X MARIUSCollapse )


SHORI X SOCollapse )


KENTO X FUMACollapse )

Pendapat masing-masing member tentang pembicaraan 10000 huruf.

Marius : Aku lega dapat berbicara seorang demi seorang dengan mereka. Aku merasakan ikatan dengan mereka. Aku ingin lain kali bicara seperti ini.

Fuma : Berbicara berdua saja dengan salah satu member membuat perasaanku gak enak. Sudah kuduga aku tidak pandai dalam pembicaraan seperti ini..


Shori:  Menyenangkan sekali dapat berbicara 1 lawan 1 dengan para member. Walaupun banyak cerita yang tidak tersampaikan. (lol)

Kento : Menyenangkan sekali dapat mengetahui apa yang dikerjakan para member belakangan ini. marius benar-benar manja! (lol)

So : Sampai sekarang aku belum pernah bicara secara personal dengan Shori-kun, benar-benar berjalan dengan natural. Apalagi pembicaran tentang cinta!


testimoni

PART 1
 
 
Current Mood: annoyedannoyed
Current Music: Sexy zone - We can be one
 
 
deslycious
Selamat siang~
Akhirnya selesai juga translate yang ini~ Yohooo~ Crosstalk kali ini benar-benar menarik, hampir semua member bilang kalau belakangan ini mereka jarang bertemu. Tapi syukurlah sekarang mereka bisa bertemu, bercerita banyak dan mengobrol satu per satu dengan para member. Marius lucu banget, Shori dan So orangnya dewasa, Fuma terlalu males buat ngobrol sepertinya, hha. Dan Nakaken as flawless as always~ XD
Kali ini translatenya dibagi beberapa part ya, soalnya mau dijadiin satu ternyata kepanjangan hhe. Mungkin kalau gak males bakal aku buat versi Bahasa Inggrisnya~ :3.


SELAMAT MEMBACA!! ^__^



SEXY ZONE
Pembicaran 10000 huruf antara Man to Man !!
- Kegiatan yang dilakukan para member belakangan ini
- Walaupun dalam satu grup, Sexy Zone,  tapi sudah lama tidak bertemu.
- Mereka bilang ingin lebih membara bersama!
- Kemudian, festifal pembicaraan 1 lawan 1 diantara mereka.
- Jarak antara hati mereka terasa semakin dekat!
SHORI X KENTOCollapse )


FUMA X MARIUSCollapse )


SHORI X MARIUSCollapse )


KENTO X SOCollapse )


FUMA X SHORICollapse )


SO X MARIUSCollapse )


FUMA X SOCollapse )

PART 2
 
 
Current Mood: Hypher
Current Music: Tomohisa Sako - Kimi Koi Calenda